dissabte, 30 d’abril del 2011

DUBTES LINGÜÍSTICS CA


Una particularitat del valencià és el freqüent ús que fem de la contracció CA quan ens referim a la CASA, a la LLAR o lloc de residencia habitual d’algú pròxim, siga parent, amic, veí o conegut.
Exemple:
·        Per 1‘olor que fa en 1‘escala, hui dinen coca en ca Maria.
·        En ca Tonet tots són músics.

Esta partícula CA s’ajunta i forma una sola paraula amb els articles masculins, de manera que dóna les formes CAL i CALS.
Exemples:  
·        Quan vingues, passa per cal cosí Rafel, que té una cosa per a mi.
·        Demà dinarem en cal meu germà.
·        Quan arribes a cals tios telefona per saber que has arriba!
·        Este xiquet sempre està en cals amics.
·        Fes el favor de portar-te bé en cals iaios.

Estes formes populars poden ser reemplaçades usant directament la paraula sencera CASA, i podem dir indistintament:
·        Estaré en ca Teresa.
·        Estaré en casa Teresa.
·        Estaré en casa de Teresa.

La forma contreta CA, a més d’habitual, és correctíssima i d’ús obligatori sempre que parlem d’anar a consultar un professional de gualsevol ofici o art.
Exemples:
·        Me ‘n vaig a cal metge.
·        Hui he de dur el cotxe a cal mecànic.
·        Pentina‘t i anirem a cal fotògraf
·        De segur que véns de cal barber, tan repela!.
La partícula i l’artic1e femení no fan lliga i per tant s’escriuen separats. Vegem-ho:
·        Vés a ca la modista i que et done unes mostres.
·        No és igual anar amb xiques que anar a ca les xiques.

Recapitulem: CA és una forma popular, familiar i optativa quan parlem de persones, mentre que és correctíssima i obligatòria quan parlem de professionals.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada